When did he say "Bash"!? *beeing curious about it*
Slowly but surely I`m getting able to hear the nice voice sounds even in the other languages. It simply sounds completely different, other accents, different words and different rhymes because of this.
But at least "Can you feel the love tonight" in Portugese sounds good...not so coltish as in German, slowlier and quieter...
Zulu is a bit queer sounding but
In Portugese Timon really sounds like a mexican when he sings first few rhymes of "Can you feel the love tonight"!
Hm...is it really so that in German the voices/accents are more manifold than in other languages? I think I`m simply not able to cognize because in German version I`m able to understand each word and am able to differ all accents, every sung word sounds different...and in other languages I only hear dadadidadudadedadada - only the general voice - and not the peculiarities and sound...