What does this mean?
Модератор: The Sonic God
What does this mean?
du taler russisk og jeg dansk, skulle vi ikke tage den pх engelsk istedet?
- The Sonic God
- royal sentry
- Сообщения: 1064
- Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
- FurSpecies: Lion
- Откуда: Apple Valley, MN, USA
- Контактная информация:
Re: What does this mean?
This is Danish. I recognize the grammar, but I can't fully translate it.Utora писал(а):du taler russisk og jeg dansk, skulle vi ikke tage den pх engelsk istedet?
"You ??? Russian or I Danish, ??? we not speak the ??? English instead?"
I did not use a translator, but Danish is really close to English.
Re: What does this mean?
This is the full and correct translation.Utora писал(а):du taler russisk og jeg dansk, skulle vi ikke tage den pх engelsk istedet?
You speak russian and i'm danish so could we take it in english instead?
_________________________________________________________
You wanna see the likeness in our languages? No?! Well I'll show it to you anyways.
Danish:
Du taler russisk og jeg dansk, skulle vi ikke tage den px engelsk istedet?
Swedish:
Du talar ryska och jag danska, skulle vi icke kunna ta det på engelska istället?
I don't need no one else but you in my life!
- The Sonic God
- royal sentry
- Сообщения: 1064
- Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
- FurSpecies: Lion
- Откуда: Apple Valley, MN, USA
- Контактная информация:
That's kinda cool... Goo Scandinavia!The Sonic God писал(а):Thanks, Douglas. I was aware that Danish, Norwegian, and Swedish were really close. Also, Old English is curiously close to another Scandinavian language, Icelandic.Borah писал(а):I can't imagine trying to pronounce "px"
I don't need no one else but you in my life!
- The Sonic God
- royal sentry
- Сообщения: 1064
- Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
- FurSpecies: Lion
- Откуда: Apple Valley, MN, USA
- Контактная информация:
It's most likely it should be "Å" and not "X" But im not sure... they might use a instead and that would be more likely a keyboard-fingerslip considering the keyboard-setup we have.The Sonic God писал(а):I think that "px" was supposed to be "på," which sounds like the name "Poe." å is somewhere between "Ah" and "Oh." Interesting vowel.
Going from å to x is a REAL big jump so it's not like likely that it was a fingerslip if it should be å.
Hope everyone follows.
I don't need no one else but you in my life!