Фанф A Safe Place

Diego
dear visitor
dear visitor
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 15 окт 2007, 18:09
FurSpecies: тигр
Контактная информация:

Сообщение Diego »

Верно, в первую очередь контекст. Там всего три куска с этим словом:

(Дхама говорит с Налой про Сапфиру)
«She was a pride elder. The other two I could understand, but a lioness of her stature doesn't just up and leave a pride without a good reason and a lot of thought…»

(слова Сапфиры)
«Blue looked at them, then back at Simba.
"Only me and the other two elder lionesses knew about it, and we were supposed to make sure Chamchela's lionesses never found out what really happened"…»

(в эпилоге от Шани)
«Dhama went with Blue to deliver the news of Kisasian's death to the other twelve lionesses of his pride. Limbuko and his mate returned from exile to become the king and queen of the pride. Kisasian's other two elders and strongest supporters left and became rogues.»


Где говорится о "pride elder", будет «старейшина». Во втором куске подойдёт и «две старшие львицы». В последнем снова «старейшины», т.к. фактически указывается принадлежность к прайду Кисасиана.
Аватара пользователя
Beltar
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1501
Зарегистрирован: 17 окт 2003, 17:01
Откуда: Цепной лев Ее Величества

Сообщение Beltar »

Тут вопрос о соглашении и фактически вводе или не вводе такого понятия, тем более, что в прайде Симбы таковой должности не было. При не вводе последний кусок явно кромсать.
Ненавижу СП и все, что с ним связано.
Аватара пользователя
Beltar
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1501
Зарегистрирован: 17 окт 2003, 17:01
Откуда: Цепной лев Ее Величества

Сообщение Beltar »

Посмотрел исправления Diego. Все, закончу это и ничего больше переводить не буду, по причине собственной ничтожности. :(
Ненавижу СП и все, что с ним связано.
Аватара пользователя
Kivuli
the king's right paw
the king's right paw
Сообщения: 4691
Зарегистрирован: 30 ноя 2003, 23:04
FurSpecies: panther
Откуда: Moscow

Сообщение Kivuli »

В последнем куске, имхо, тоже можно обойтись словом "старшие".
Вообще я живое, просто сейчас слегка сдохло.
Аватара пользователя
Kotenok_gaff
the king's right paw
the king's right paw
Сообщения: 3554
Зарегистрирован: 05 дек 2004, 17:46
FurSpecies: львица-кошечка
Откуда: Moscow
Контактная информация:

Сообщение Kotenok_gaff »

в первом можно

- она была старейшей львицей прайда



- только я и 2е других старших львиц

ну и в третьем в общем можно и так и так - потому что это не прайд симбы может там и были старейшины
мурмур
Аватара пользователя
Sonyamba
leader
leader
Сообщения: 906
Зарегистрирован: 29 май 2005, 04:51
Откуда: Cuba
Контактная информация:

Сообщение Sonyamba »

Kotenok_gaff писал(а):- только я и 2е других старших львиц
Да ну...не литературно.
Мечта - это когда желание достичь своей цели перевешивает желание почесаться...
Diego
dear visitor
dear visitor
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 15 окт 2007, 18:09
FurSpecies: тигр
Контактная информация:

Сообщение Diego »

Beltar писал(а):Тут вопрос о соглашении и фактически вводе или не вводе такого понятия, тем более, что в прайде Симбы таковой должности не было. При не вводе последний кусок явно кромсать.
Что же такое «старейшина»? Давайте заглянем в словарь Ушакова:

«Старейшина, старейшины, м. (истор., этногр.).
В родовом обществе - глава родовой общины, выбираемый из числа старших и влиятельных ее членов.
»

А глава? В нужном нам значении, конечно:

«Глава, главы, мн. главы (главы устар.), ж.
Тот, кто руководит, предводительствует, старший по положению, вождь (книжн. торж.). Глава учреждения. Глава семьи.
»

Так почему же Сараби не может быть этим самым старейшиной? Не потому ли, что открытым текстом этого не говорится?

Понятия «старшая львица» и «старейшина» сильно перекликаются. И то, и другое может быть как должностью, так и каким-то негласным требованием. Спор у нас получится размазанным…
Beltar писал(а):Посмотрел исправления Diego. Все, закончу это и ничего больше переводить не буду, по причине собственной ничтожности. :(
А вот за это покусаю. :)
Аватара пользователя
Kivuli
the king's right paw
the king's right paw
Сообщения: 4691
Зарегистрирован: 30 ноя 2003, 23:04
FurSpecies: panther
Откуда: Moscow

Сообщение Kivuli »

Имхо, "старшая львица" имеет несколько другой оттенок значения, по крайней мере меньше отсылок к человеческому сообществу, более подходящим кажется.
Вообще я живое, просто сейчас слегка сдохло.
Аватара пользователя
Kotenok_gaff
the king's right paw
the king's right paw
Сообщения: 3554
Зарегистрирован: 05 дек 2004, 17:46
FurSpecies: львица-кошечка
Откуда: Moscow
Контактная информация:

Сообщение Kotenok_gaff »

вот и мне так кажется
мурмур
Аватара пользователя
Sonyamba
leader
leader
Сообщения: 906
Зарегистрирован: 29 май 2005, 04:51
Откуда: Cuba
Контактная информация:

Сообщение Sonyamba »

Ну...старейшина - это, скорее старейшая львица. Оттенок мудрости, но и старости, даже древности, а это, как я понимаю, не то. А старшая львица может быть даже молодой, смотря что за прайд.
Мечта - это когда желание достичь своей цели перевешивает желание почесаться...
Аватара пользователя
Beltar
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1501
Зарегистрирован: 17 окт 2003, 17:01
Откуда: Цепной лев Ее Величества

Сообщение Beltar »

Если есть желающие и умеющие почитать и посоветовать, могу дать первый вариант текста.
Ненавижу СП и все, что с ним связано.
Аватара пользователя
Kotenok_gaff
the king's right paw
the king's right paw
Сообщения: 3554
Зарегистрирован: 05 дек 2004, 17:46
FurSpecies: львица-кошечка
Откуда: Moscow
Контактная информация:

Сообщение Kotenok_gaff »

давай ) хотя бы просто почитать
по ходу могу делать заметки в самом тексте
мурмур
Аватара пользователя
Beltar
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1501
Зарегистрирован: 17 окт 2003, 17:01
Откуда: Цепной лев Ее Величества

Сообщение Beltar »

Всплыл великий вопрос о русском названии самого произведении, %) ибо дословно явно плохо.
Ненавижу СП и все, что с ним связано.
Аватара пользователя
ForumAdmin
tech support
tech support
Сообщения: 3866
Зарегистрирован: 27 июл 2003, 23:53
FurSpecies: dragon
Контактная информация:

Сообщение ForumAdmin »

A safe place? Бомбоубежище! :)

Кроме шуток, по смыслу текста тогда надо подбирать..
Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле
Аватара пользователя
Xonxt
leader
leader
Сообщения: 513
Зарегистрирован: 01 мар 2006, 22:22
FurSpecies: фурри-позер
Откуда: Ukraine / Odessa
Контактная информация:

Сообщение Xonxt »

Может просто "убежище"? Текст не читал, так что помочь мало могу :(

Да и насчет львицы.. Старшая львица вполне норм звучит... С другой стороны, Старейшая львица, имхо, прямая отсылка к возрасту...

Оффтоп, насчет синих минералов.. как вам "Сульфат меди"? :)) Он же CuSO4... получается имя "Кусо" :)

Хотя.. с другой стороны, получается неприятная ассоциация с японским "Kuso", означающим "г..вно" :lol: :lol:
Ответить