Перевод Хроник
Перевод Хроник
Искал по всему Интернету, но нигде не нашёл перевода The Change и Touch of the Nisei. Если кто-нибудь знает, где их найти, помогите!
Re: Перевод Хроник
Итак, прошло три месяца, но никто не скинул перевода...
А что,если самому попробовать перевести какую-либо из частей Хроник на каникулах?Как вы считаете?
А что,если самому попробовать перевести какую-либо из частей Хроник на каникулах?Как вы считаете?
- Beltar
- royal advisor
- Сообщения: 1501
- Зарегистрирован: 17 окт 2003, 17:01
- Откуда: Цепной лев Ее Величества
Re: Перевод Хроник
Мы, Beltar, переводчик The Legacy of Ahadi и A Safe Place, считаем, что работа это очень сложная и, как правило, ее бросают.
Ненавижу СП и все, что с ним связано.
- ForumAdmin
- tech support
- Сообщения: 3866
- Зарегистрирован: 27 июл 2003, 23:53
- FurSpecies: dragon
- Контактная информация:
Re: Перевод Хроник
Добавлю что тем, кому нужен перевод чтобы просто прочитать, не стоит заниматься переводом самим Под переводом я понимаю законченную работу что выкладывается для других, а не так чтобы только самому прочесть. Потребно очень хорошее знание английского, его разговорных форм в том числе, это "промтом" не решается.. Иначе не избежать прицельного потока несвежих овощей и гнева фанов вместо благодарности в ответ на работу Увы, те кто таки знает инглиш на 5+, мотивации практически лишены, альтруизм во благо комьюнити не сильно популярен.
Впрочем, как и любое знание, это можно приобрести и прокачать. Попытка читать со словарем и urban dictionary наперевес в любом случае послужит на благо цели! Успехов.
Впрочем, как и любое знание, это можно приобрести и прокачать. Попытка читать со словарем и urban dictionary наперевес в любом случае послужит на благо цели! Успехов.
Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле
- Kovur
- tech support
- Сообщения: 3850
- Зарегистрирован: 04 авг 2003, 00:53
- FurSpecies: Panthera leo
- Откуда: other world
- Контактная информация:
Re: Перевод Хроник
Touch of the Nisei стоит того, чтобы его прочесть в оригинале.
Что касается перевода, то переводить большие тексты трудно, поскольку нужно отлично владеть не только английским языком, но и русским, уметь избегать штампов, правильно писать и выражать свои мысли.
Перевод, это не просто тупо перевод слов со словариком, а большая переработка текста с максимальным сохранением оригинального смысла и при этом нормальной читабельностью.
Что касается перевода, то переводить большие тексты трудно, поскольку нужно отлично владеть не только английским языком, но и русским, уметь избегать штампов, правильно писать и выражать свои мысли.
Перевод, это не просто тупо перевод слов со словариком, а большая переработка текста с максимальным сохранением оригинального смысла и при этом нормальной читабельностью.
You must take your place in the circle of life.