Страница 9 из 17

Добавлено: 24 июн 2005, 22:31
Fandorin
Salaia писал(а):*дунула наверх, поднимая челку* Ну, вы, господа, определитесь... уж на этом-то форуме странно слышать такое слово как "заурядный" в адрес Короля... ;)
Mне бы тоже хотелось, что бы они наконец определились... а то я уже не знаю, кому и чему верить.
Раньше я верил своим впечатлениям. Теперь меня убеждают в том, что эти впечатления неправильные. В чем же тогда суть?

Добавлено: 25 июн 2005, 01:43
Beltar
2 Fandorin:
TLK – это аллегория. Иносказательное отображение человеческого общества. Персонажи в нем с одной стороны личности довольно запоминающиеся (иначе они будут скучные) с другой стереотипны (как и положено иносказанию) Насколько такой фильм является детским вопрос спорный. Но его основная тема взросления и ответственности 10-тилетнему ребенку однозначно будет не понятна и не интересна, зато она может легко задеть человека 16-20 лет.
Правда, для того чтобы стать поклонником вышесказанного мало. Все решает реализация.

Или же может я неправ, и увидел в детском мультике то, чего на самом деле нет.
Ага.
1) Вторую часть :p
2) Развел тут хрен знает что про Муфасу. Хотя вся информация в мульте:
а) Он хороший отец.
б) Просто порядочный и ответственный, знающий свои обязанности и выполняющий их.

PS Мне все это что-то сильно напоминает.

PPS
как-то трудно читаются, язык совершенно нелитературный
А монтировкой в ухо? :mad: Если ты считаешь, что тот английский с которым каждый день приходится сталкиваться в нете литературный, то ты очень глубоко заблуждаешься.

Добавлено: 25 июн 2005, 06:34
Fandorin
Beltar писал(а):2 Fandorin:
TLK – это аллегория. Иносказательное отображение человеческого общества.
Если Вы не заметили, то в любом произведении так - даже в самом детском.
Персонажи в нем с одной стороны личности довольно запоминающиеся (иначе они будут скучные) с другой стереотипны (как и положено иносказанию) Насколько такой фильм является детским вопрос спорный. Но его основная тема взросления и ответственности 10-тилетнему ребенку однозначно будет не понятна и не интересна, зато она может легко задеть человека 16-20 лет.
Вы не поверите, но воришка Аладдин, красавица Жасмин, весельчак-Джинн с тысячей лиц, злой визирь Джаффар и его нахальный попугай запоминающиеся ничуть не меньшей :) для маленьких детей запоминающиеся. Стереотипов тоже хватает впрочем, сами сказали (а я бы так не сказал, ну это уже неважно).
О возрастном контингенте - авторы вообще-то решили по-другому. Ну да каждому можно увидеть то, что он видит сам, не так ли?
Правда, для того чтобы стать поклонником вышесказанного мало. Все решает реализация.
Вы достигли того уровня "поклонничества", на котором можете определять его для других?
Или же может я неправ, и увидел в детском мультике то, чего на самом деле нет.
Ага.
1) Вторую часть :p
Если Вы ее не смотрели - то Вы безусловно знаете о Короле-льве всё :)
2) Развел тут хрен знает что про Муфасу. Хотя вся информация в мульте:
а) Он хороший отец.
б) Просто порядочный и ответственный, знающий свои обязанности и выполняющий их.
Повторять не буду, но то что он хороший отец - это факт.
PS Мне все это что-то сильно напоминает.
Наверное, какого-то troll'я, имеющего свое собственное мнение и уже самим фактом этого задевшего Вас :)
как-то трудно читаются, язык совершенно нелитературный
А монтировкой в ухо? :mad: Если ты считаешь, что тот английский с которым каждый день приходится сталкиваться в нете литературный, то ты очень глубоко заблуждаешься.
Я русский человек и книги читаю исключительно на русском.

На этом я выхожу из дискуссии. Можете "катить бочки", можете баннить - о Скаре я ничего нового не узнал, а о поклонниках Короля-льва - много интересного :) :)

Отдельное спасибо Салайе, Котенку и Сарафине. Еще Элоне за определение. Ну да в каждом правиле есть свои исключения ;)

Добавлено: 25 июн 2005, 12:31
ForumAdmin
за "поклонниками короля льва" готу forum.lionking.ru
Ты пришел ко мне в гости, однако ведешь себя как собака на сене. Таким не только в гостях а и вообще в любом месте руку не подадут. Счастливо и дальше радоваться своим манданским "победам"... [!]

Добавлено: 25 июн 2005, 16:51
Элона
да уж в гостях надо себя вести скромно ИМХО! :cool:

Добавлено: 30 июн 2005, 15:06
Vovych
Мое отношение к Скару полностью отрицательное. Единственное что нравится - озвучка Джереми Айронса, один из самых выразительных голосов в фильме.
кстати при таком варианте мы бы не увидели суперскую сцену их драки в замедленном темпе!
Kotenok_gaff, эта сцена вошла в «50 Лучших Кинодрак» по версии журнала «Total Film»! 31 место между раздачами из «Бойцовского клуба» и «Манчжурского кандидата». Вот вам и «мультик для детей». Немного подробнее в прилагающемся файле.

Добавлено: 30 июн 2005, 15:12
Kotenok_gaff
ну эта драка действительно зрелищна
эти замедленные кабры + рык 2х львов - очень красиво мрррр прям мурашки по коже
один из любимых моментов в тлк моего папы

Добавлено: 30 июн 2005, 16:31
Victor Right
Та..сцена боя и звуковое сопровождение её достойно высоких похвал. Низкие частоты особенно внушительно звучат в этих мдамс по морде ;) Да и музыка такая эпическая. :)
Btw. Скар симпотяга :p А Джереми Айронс - актер высшей пробы ;)

Добавлено: 01 июл 2005, 06:36
ForumAdmin
в имаксе помнится the "плюхи" чувствовались гдето в печенке не то что ушами :mrgreen: С такой акустикой эффект особенно силен :) Вообще, надо запастись сабвуфером помощнее на будущее

Добавлено: 01 июл 2005, 10:16
The Dishwasher
Та..сцена боя и звуковое сопровождение её достойно высоких похвал
ну эта драка действительно зрелищна
А вы знаете, мне эта сцена не понравилась. Она пошла против мультипликационной формы (всмысле только анимация - музыка, звуковые эффекты, содержание, движение и композиция на 5). Но эта замедленность мне показалось некачественной. Гораздо более эффективно было когда Шрам обвиняет Симбу в убийстве и камера крутится 360 градусов.

Насчет Джереми Айронса - оч талантливый актер. Не помню если это где-то обсуждалось, но диснейских злодеев обычно озвучивают англичане - их акцент иной для малых американских деток и отличает негативных героев от положительных.

Добавлено: 01 июл 2005, 16:28
Victor Right
Не помню если это где-то обсуждалось, но диснейских злодеев обычно озвучивают англичане - их акцент иной для малых американских деток и отличает негативных героев от положительных.
Интересный аспект. ;)
2 Sarafina:
Да, ставь саб и пересмотри ;) В условиях домашнего кинотеатра это тоже может отдаваться в печенке ;) Я проверил ;)

Добавлено: 04 июл 2005, 06:48
Kovur
Атари: можешь записать текст ранней версии битвы The fight.rm?
Охота все понять... Но мяу в live английским слова не очень различаю...

Добавлено: 11 июл 2005, 12:13
Athari
Ковур, с этой просьбой лучше к Дишке обратиться – я тоже некоторые слова не понимаю.

Дишка, запиши слова, если не сложно.

Добавлено: 12 июл 2005, 10:16
The Dishwasher
Ковур, с этой просьбой лучше к Дишке обратиться – я тоже некоторые слова не понимаю.
Здрасьте!
Попробую помочь (хотя моя помощь Белтару с проверкой и переводом фанфика оказалась фиговой :oops: )
но я пыталась открыть файл fight.rm и не получилось :shock: . А какая програма мне нужна для этого?

Добавлено: 12 июл 2005, 10:36
The Dishwasher
А ну это я поторопилась: у меня теперь стоит реал плэйер и я смогла просмотреть.

Scar: This is too easy! Why, it's almost as easy as killing your father.
Simba: What?!
Scar: Oops, the cat's out of the bag! Oh well, it'll be our little secret. Goodnight, sweet prince.
Scar hangs off cliff
Help me Simba! Please, help me!
Simba: Why should I?
Scar: Are you no better than I? You are no murderer, Simba. Please, I beg your forgiveness. You've won, you are King.
Simba: falling Aaargh!
Scar: laughs

А про The fight.rm, так Симба выжил в конце? Он ведь к Сараби подошел...?
И еще, фраза 'Goodnight sweet prince' из Аладдина, когда Жасмин прощается с ним после A whole new world. Один и тот-же художник отвечал за Джафара и Шрама (как я обнаружила посмотрев Аладдин special edition dvd. Кстати там много чего интересного, нп. коментарии к фильму, вырезанные песни итд.)