Страница 2 из 2

Re: Иша?!

Добавлено: 13 дек 2012, 22:27
Kovur
Refresh писал(а):Такое странное имя Иша для львицы .... просто Фантастишь
Нашел в Гугле 3 картинки:
Авторы очень хорошо постарались сразу видно с любовью :lub:

http://fc08.deviantart.net/fs29/i/2008/ ... Nala15.jpg
http://cs19.vkontakte.ru/u352135/117969 ... d7a9fe.jpg
http://cat-warriors.narod.ru/art/xintet ... 111111.jpg
Первое - закос под Налу.
Второе - закос под Зиру. (специфичные черты морды, костлявость)
Третье - непонятно что.
:D
А вот в "Хрониках" Иша как персонаж мне нравится...

Re: Иша?!

Добавлено: 13 дек 2012, 23:28
Refresh
Kovur писал(а):
Refresh писал(а):Третье - непонятно что.
Значит это она :)))
Kovur писал(а):А вот в "Хрониках" Иша как персонаж мне нравится
Извиняюсь за своё не знание в литературе TLK, "Хроника" на английском языке ?
Не могли бы скинуть ссылку на "Хронику".
Как бы вы описали ее персонаж, что понравилось что нет ?

Re: Иша?!

Добавлено: 14 дек 2012, 04:32
DrSchmallhausen
Refresh писал(а):"Хроника" на английском языке ?
Не могли бы скинуть ссылку на "Хронику"
На самом деле, существует и русский перевод, однако лично я более трёх страниц не выдержал :oops:
Если знание языка позволяет — то лучше всё же читать в оригинале.
В случае если понравится, продолжение лежит тут.

нда, и это я-то пытаюсь ещё открещиваться от TLKшничества…

Re: Иша?!

Добавлено: 14 дек 2012, 18:32
Refresh
Благодарствую DrSchmallhausen, :)) первые три предложения уже дают понять что перевод никудышный. :hmm:
Придётся переводить самому :?

Re: Иша?!

Добавлено: 14 дек 2012, 20:02
Shabi
Ой, кажется, сейчас бомбанёт.
Изображение

Re: Иша?!

Добавлено: 14 дек 2012, 20:13
DrSchmallhausen
Shabi писал(а):Ой, кажется, сейчас бомбанёт.
Ой да ну не надо.
Белтар, помнится, сам лично в предисловии рекомендовал читать оригинал.

Re: Иша?!

Добавлено: 15 дек 2012, 03:12
Shabi
Да, но при этом он ценит свой труд. Вообще они с Атари молодцы, перевели такую стену скучного текста для не умеющих в английский людей! Я, будучи поменьше, читала в этом переводе. Постарше - в оригинале. Точнее, пыталась читать - после пары страниц засыпаю :insomniac: Это как "Война и Мир", эпичное, большое произведение, но скучное до ужаса.

Re: Иша?!

Добавлено: 15 дек 2012, 04:19
Shnatsel
Shabi писал(а):Это как "Война и Мир", эпичное, большое произведение, но скучное до ужаса.

Ну, это кому как. Я Legacy of Ahadi в оригинале за три дня прочитал. И это была моя первая книга, прочитанная на английском без адаптациии :D Через первые 4 главы продрался с трудом из-за обилия специфических терминов и книжной лексики, а дальше оторваться было невозможно.

Re: Иша?!

Добавлено: 15 дек 2012, 23:36
Beltar
Зачем тогда читать, раз так скучно?
Refresh, у тебя есть возможность предоставить свою улучшенную версию. Жду.

Re: Иша?!

Добавлено: 16 дек 2012, 00:14
DrSchmallhausen
Beltar писал(а):есть возможность предоставить свою улучшенную версию
О, так правки до сих пор принимаются? В таком случае, надо бы после сессии заняться…
А то я в свободное время увлекаюсь переводом с буржуйского.
Качество можете оценить, взглянув на мой LJ по ссылке в профиле (если, конечно, Вас не смущает ненормативная лексика и безнравственность, коими изобилует оригинал).

Re: Иша?!

Добавлено: 16 дек 2012, 13:01
Shabi
Beltar писал(а):Зачем тогда читать, раз так скучно?
Это как любое популярное произведение, нужно знать, о чём речь, чтобы быть, так сказать, "в теме". Есть же люди, которые посмотрели (а то и прочитали!) "Сумерки" из любопытства, из-за чего такой сыр-бор всем интересно. Так и я не встречала ни одного ТЛКашника, который не знал, что такое "Хроники" и не говорил по этому поводу, не советовал почитать. В детстве меня любая длинная писанина радовала, особенно на такую тему как ТЛК, я даже ролплеи читала.

Re: Иша?!

Добавлено: 17 дек 2012, 06:06
Refresh
Beltar писал(а): у тебя есть возможность предоставить свою улучшенную версию. Жду.
Обижаться не стоит - это своего рода комплимент ;) Нет я очень стесняюсь опубликовывать перевод уже опубликованный. :poetry: