Talk about the beautiful Nala (again!!)

english only forum

Модератор: The Sonic God

Аватара пользователя
Borah
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 15 ноя 2005, 05:12
Откуда: USA - ID - Boise

Сообщение Borah »

there's an arabian version? :o
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

Hi, Clara Х)

Hach, I wish I could hear the Zulu version...in the original language which has inspired the film... :roll:
Аватара пользователя
The Sonic God
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1064
Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
FurSpecies: Lion
Откуда: Apple Valley, MN, USA
Контактная информация:

Сообщение The Sonic God »

Mieko писал(а):Here, another German text part:

"Ich glaube du verstehst mich nicht, nun höre endlich zu!"
"Ich brauch keinen Rat von einem Schnaaabelmaulzazu!"
"Wenn das so ist will ich raus, raus aus allem, raus aus Afrika, ich wandre lieber aus! Aaaah! Dein Vater würde sowas nie verzeeeeeihn!"
"Oh, ich will je-hetzt gleich König sein!"

Hehe. Don't ask me for a translation :shock:
The first line appears to be different in the soundtrack of Der König der Löwen.

"Es gibt zu weit du nase weiß nun höre endlich zu."
It gives too wide you nose well hear finally to.

This doesn't make much sense. I'd need for someone to listen to it, but the music is distorting the voice, making it hard for me to hear.

"Ich glaube du verstehst mich nicht, nun höre endlich zu!"
I believe you don't understand me, well, to hear in the end. (But you will in the end)

"Ich brauch keinen Rat von einem Schnaaabelmaulzazu!"
I don't need advice from a beak-mouth, Zazu!

"Wenn das so ist will ich raus, raus aus allem, raus aus Afrika, ich wandre lieber aus! Aaaah! Dein Vater würde sowas nie verzeeeeeihn!"
When that is so I need to get out, out of everything, out of Africa, I'd love to travel out of here! Aaaugh! Your father would most certainly never forgive such a thing!"

"Oh, ich will je-hetzt gleich König sein!"
Oh, I want to be King right now!

With a bit of translation from my handy Wörterbuch, and some knowledge, these are the translations that I came up with. I *did not* use a translation service, as those are just plain sloppy, and I don't trust them.
Shadowfox
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1811
Зарегистрирован: 18 сен 2004, 01:34

Сообщение Shadowfox »

Is this a translation forum? :mrgreen: :mrgreen:
:)
Аватара пользователя
Clara
veteran
veteran
Сообщения: 335
Зарегистрирован: 28 июн 2005, 21:35
Откуда: Spain

Сообщение Clara »

A translation forum... :lol: It would be a good idea. A TLK transalation forum... ;) I like it!!


And.......... Arabian versions... Go to
http://www.pridelands.ru/?p=music-interlang

and then, look for something like: The Lion King на арабском
There, you´ll have Arabisn songs...

I Hope you can find it well... I don´t know how to explain it!! I don´t speak Russian ;)

Enjoy it!!!
Tired of my old signature ^^
Аватара пользователя
Borah
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 15 ноя 2005, 05:12
Откуда: USA - ID - Boise

Сообщение Borah »

I don't know... I'll have to check it out after school :? :lol:
Последний раз редактировалось Borah 21 янв 2006, 01:53, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

I too, hehe. Now is "after school".

But, Shadowfox, I have told you right!
In the german version all sentences are sung as you have written them in German, except the first one!

Listen to it, is is "Ich glaube du verstehst mich nicht, nun höre endlich zu!"
This is the sentence in the german version, nothing with a nose-... :roll:
Аватара пользователя
The Sonic God
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1064
Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
FurSpecies: Lion
Откуда: Apple Valley, MN, USA
Контактная информация:

Сообщение The Sonic God »

I swear the soundtrack is different. I know German from listening to it because my family speaks it fluently.
Shadowfox
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1811
Зарегистрирован: 18 сен 2004, 01:34

Сообщение Shadowfox »

Now, who is speaking the truth?
:)
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

You are surely speaking the truth.

Hä!? Why now your family speaks German fluently? I thought your grand-grandparents were the last who were able to speak German and that you are today as much American as an American could be!? Hm...

So they have discovered it in your family as reminding to the traditional past again?
Shadowfox
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1811
Зарегистрирован: 18 сен 2004, 01:34

Сообщение Shadowfox »

Still... I am confused :mrgreen:
:)
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

Me being it too...
Shadowfox
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1811
Зарегистрирован: 18 сен 2004, 01:34

Сообщение Shadowfox »

"Me being it too?"
:shock:
:)
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

I too :roll:

It was just a jokey form of the sentence :cool:
Shadowfox
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1811
Зарегистрирован: 18 сен 2004, 01:34

Сообщение Shadowfox »

ok, what now?
:)
Закрыто