History of "The Sonic God"

english only forum

Модератор: The Sonic God

Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

Yeah, in the morning, sorry.
I had to take a wash and to take breakfast, I nearly had no free time. And after half past six I've forgotten your note... :oops:
Shadowfox
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1811
Зарегистрирован: 18 сен 2004, 01:34

Сообщение Shadowfox »

You had an ablution :)
:)
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

Ablution like catharsis?
Аватара пользователя
The Sonic God
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1064
Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
FurSpecies: Lion
Откуда: Apple Valley, MN, USA
Контактная информация:

Сообщение The Sonic God »

Ablution is a ritualistic "washing" of the body and mind. Catharsis has to deal with purging the digestive tract, but in ancient times, catharsis was meant to purify the emotions, so the two words are similar, but not the same.
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

New that, but I wanted to get on Shadows nerfes :lol:

Two words normally mean something different...?

I like both words. Ablution sounds sou similiar to "absolution"...
Catharsis sounds similiar to "Cathar". :p
Аватара пользователя
The Sonic God
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1064
Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
FurSpecies: Lion
Откуда: Apple Valley, MN, USA
Контактная информация:

Сообщение The Sonic God »

It's "knew," as in the word "knowledge." And it's "nerves," as in "nervous."

English, I feel, has absolutely no real use for super-long words like antidisestablishmentantarianism, floccinaucinihilipilification, deoxyribonucleic, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, or even methlychloroisothiazolinone.

Germany STILL beats us. :p
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

Ups! Just two writing errors :lol: :o

Yeah, in German one can easily use words like "Ribonucleinchromosom" or "Antidehydrierungsapparat". Heheheee.

But, I think that is caused by the english language always dividing words that belong together, for example "ice cream". In German no one will say "Eis Creme", this CAN'T be used because it's grammaticalicly false and because in German it is ONE word. One has to say "Eiscreme".
Аватара пользователя
The Sonic God
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1064
Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
FurSpecies: Lion
Откуда: Apple Valley, MN, USA
Контактная информация:

Сообщение The Sonic God »

Reminds me of "Iced Cr?me" from the olden days. No one speaks like that anymore. Except Mr. Burns from the Simpsons.

If two words *really* belong together in English, they are joined with a hyphen. Such as "Seventy-two." (Of course, in German, that would be Zweiundsiebzig.) "Ice cream" in this case, is a phrase that becomes a decription for a popular food. It is not hyphenated.

Here's a long German word to give you a headache:

Donaudampfschiffahrtselektrizitaetenhauptbetriebswerk-
bauunterbeamtengessellschaft (one word, no hyphen)
(die, 80 letters) "association of subordinate officials of the head office management of the Danube steamboat electrical services."
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

Yeah, but in German words like ice cream and flight plan are written together.
Like butterfly.

And...this word you told, this one with the eighty words, is absolute nonsense. No German will understand it at the first try, and a normal German would say:

...Oh, no, I`ve got no time left to translate it, sorry.
Never use such a word...horrible! Language raping, it is!

And, even if - is used --> In German it is normally one word.
quick-witted? ---> schlagfertig (and not schlag-fertig).

So, now I have a subject I can`t really translate into English so quickly. See you!
Аватара пользователя
The Sonic God
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1064
Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
FurSpecies: Lion
Откуда: Apple Valley, MN, USA
Контактная информация:

Сообщение The Sonic God »

"Butterfly" is one word, and has nothing to do with butter, nor flies.
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

I know!?
That's why I've shown it :roll:
Shadowfox
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1811
Зарегистрирован: 18 сен 2004, 01:34

Сообщение Shadowfox »

Keep it simple is what the Modern plan should be :)
:)
Аватара пользователя
Mieko
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: 29 ноя 2005, 20:02
Откуда: Linz (Austria)

Сообщение Mieko »

:roll: :idea:
Аватара пользователя
The Sonic God
royal sentry
royal sentry
Сообщения: 1064
Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
FurSpecies: Lion
Откуда: Apple Valley, MN, USA
Контактная информация:

Сообщение The Sonic God »

Okay, this has gone far off topic, but I'm not sure what kind of discussion we'd like to have here.
Shadowfox
royal advisor
royal advisor
Сообщения: 1811
Зарегистрирован: 18 сен 2004, 01:34

Сообщение Shadowfox »

The Sonic God, what do you have reminiscent of yourself at the age of 3?
:)
Ответить