Lessera, я просмотрел твой последний ресунок. Потрясающий!
Но, я нашол моленькую ошибку... Нет, я смеятся не буду, но поправка я думаю не помешает...
"For what did you, my old sweet world, was broken?.."
Это случайно не электронным переводчиком было переведино?
Потому что я знаю, что они переводят слово в слово.
Я понемаю о чём ты здесь пишишь, и почему это так написано, но типичьный Американец бы посмеялся. А наученый,... не знаю.
Я думаю что само правельно состоит это предложение так:
Why, were you, my old, sweet world, suddenly broaken?..
П.Р.: Почему, был ты, мой старый, любимый мир, внезапно разрушен?..
Или если перевести точь в точь с Русского на Английский, то просто так:
Why, were you, my old world, suddenly broaken?..
В первой фразе, по Русски, нету слова "sweet" а в Английском переводе есть
Да, не такая же фраза как у тебя, но по Английски, грамматичьно, правельно.
А ещё,... Хотел сказать что я последнюю часть прочитал. Хотя заняло долго, но, стоит
PS: Хммммм... Довно такое долгое сообщение не печатал
(Особенно множество по Русски
)
Корочее, я думаю что ты поняла что я не делаю с этого шутку или придмет надсмешки, а просто хотел помочь. (Хотя мне с Русским самому помощь нужна
)