Страница 1 из 3
как переведем "искусство" на инглиш?
Добавлено: 12 янв 2007, 10:04
ForumAdmin
Надо бы поменять описание форума на интернациональное. Вот я и думаю.. Искусство с ихнего, басурманского, это вроде "art", но этим же словом именуют и картинки, слово "искусство" более жирокое и концептуальное понятие. Может есть еще варианты?
Добавлено: 12 янв 2007, 12:06
Zarelle
Skill, craft?
Добавлено: 12 янв 2007, 12:13
ForumAdmin
TLK Craft.. новая стратегия..
Не, skill это навык. Вот допустим, умеешь ты на велосипеде ездить, значит у тебя велосипедный скилл есть. А Craft это ремесло, скилл созидательный, применяется как описание рода деятельности. Допустим, умеешь ты с рубанком обращаться, значит ты рубанко-крафтер
Добавлено: 12 янв 2007, 12:29
Zarelle
Тогда, IMHO, только "art" подходит.
Добавлено: 12 янв 2007, 15:06
Kotenok_gaff
ну на самом деле на русскмо тоже не очень корректно названо
что значит искусство король лев?
что именно это подрузумевает - тогда и перевести может сможем
Добавлено: 12 янв 2007, 15:27
ForumAdmin
искусство в Короле Льве, по русски.. Или Искусство Короля Льва. "of" забыла, да? возможно.. А вы тоже хороши
Сколько лет живете тут а нет чтобы одно львячье напинать
Впрочем в свое оправдание могу отметить что эта фраза начатая по русски, русскому же синтаксису и подчиняется, где слово TLK выступает просто как название вида искусства. А что по английски.. Честно говоря, не люблю "король лев". Слово "король" какоето неприятное в русском. У меня с "карамель" ассоциируется и с "кролик"
Добавлено: 12 янв 2007, 20:56
Furaha
The Lion King Art, TLK Art - ТЛК-шное искусство.
Добавлено: 13 янв 2007, 14:08
Kotenok_gaff
ну в общем как ни крути получается art..
но с другой стороны форум то не только об этом..
тут много для обучения, да и вообще все работы выкладывают
может
art in the lion king world
Добавлено: 13 янв 2007, 15:01
Kivuli
Но для обучения арту
А работы, это не арт?
Добавлено: 13 янв 2007, 15:46
Kotenok_gaff
ну вот я и предложила вариант - мне лично нравится
Добавлено: 13 янв 2007, 22:00
Furaha
Kotenok_gaff писал(а):может
art in the lion king world
Мне тоже нравится.
Добавлено: 13 янв 2007, 22:07
Kovur
Я конечно не знаток английского, но может быть "art of the lion king world"?
Добавлено: 13 янв 2007, 22:09
Kotenok_gaff
можно и так и так
значения будут слегка разными
art of это исскуство мира короля льва
а in - искусство в мире короля льва ну вроде того
так что мне кажется in лучше
хоят не мне решать конечно
Добавлено: 13 янв 2007, 22:44
Furaha
"Of" конкретизирует привязку, а "in" всключает ещё и то, что рядом с "of".
Добавлено: 19 янв 2007, 22:48
ForumAdmin
/me так и эдак покрутило в голове слово "artistry"