Страница 1 из 1

who knows on this song?

Добавлено: 07 июн 2005, 21:33
kiarita
who can to me where I can unload the song "is not of the clan" I have looked for it and I have not been able it to find, I need it in Spanish (Latin) ciao :)

Добавлено: 07 июн 2005, 21:44
kiarita
as it is possible to be written in Russian "the love is not bad and agradeceria never has aim" much its aid:)

Добавлено: 17 июл 2005, 11:52
Kawaii-chan~
Who's the singer?

Добавлено: 18 июл 2005, 22:09
The Dishwasher
Kiarita, are these songs are from The Lion King?
Is "Not one of the Clan" = "one of us" from Simba's Pride when Kovu is exiled?

To practice my spanish a bit -
Hola Kiarita, ?estes canciones se vienen del Simba's Pride (el re leon 2)? Porque si tu quieres los canciones en el formato mp3, es posible de los accecer aqui: http://www.pridelands.ru/?p=music
Y si no, puedes escribir como se llama los canciones en espanol?
Gracias Х)

Добавлено: 19 июл 2005, 15:11
Kawaii-chan~
cool you know spanish? :vaau

Добавлено: 20 июл 2005, 00:19
Clara
WoW! Spanish!! :)))
There are two different versions of Spanish language: Spanish from Spain and Spanish from Central and SouthAmerica (different lyrics and voices).

In Spain: "One of us" is "Uno más". In America is "Él no es del clan". It´s so funny check the two different versions of the same song and what should be a same language!! (In pridelands.ru you have Spanish version from Spain of "Uno más/One of us".)
(sorry if my English is not correct :roll: )

Добавлено: 20 июл 2005, 01:21
The Dishwasher
Thanks for the clarification about the song names in South American Spanish and Castellian spanish. :)
I did Spanish at school up to AS level, and French up to A level.

Добавлено: 20 июл 2005, 01:55
Clara
Hi, The Dishwasher!!!

You know a lot of languages, :)

I found so funny to read Spanish word in this forum!! :p

If you are interested about different Spanish and Castellian lyrics, tell me! I didn´t watch "El rey León" in South American version but I have the lyrics and are so different and many phrases are very changed.